<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://lingua.bbtalk.me/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Planeta Linguarum</title>
		<link>https://lingua.bbtalk.me/</link>
		<description>Planeta Linguarum</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Sun, 28 Aug 2022 09:16:11 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Обращение к Меркель</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=244#p244</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Heinrich Beumer|001a/84/b5/6-1582148821.jpg написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;А как, интересно, Путину такой ход? Получается, властям уже вообще никто не верит и считают их абсолютными ничтожествами, не способными ни на что. М-да...&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
						&lt;p&gt;А что здесь удивительного? Русские, конечно. редкие дебилы, но наличие (точнее, их отсутствие) продуктов в холодильнике, по-моему, уже начинают открывать им глаза.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Georg Kremer)</author>
			<pubDate>Sun, 28 Aug 2022 09:16:11 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=244#p244</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Соска Кобзев</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=243#p243</link>
			<description>&lt;p&gt;А чему удивляться-то? Идёт отрицательный отбор. Вяжут друг друга компроматом; зато таким вот лошком, готовым на всё ради тридцати сребреников, будет очень легко управлять. Он не шагнёт ни влево, ни вправо и будет делать всё, что скажут. И такой он не один там наверняка.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Heinrich Beumer)</author>
			<pubDate>Thu, 17 Dec 2020 14:38:01 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=243#p243</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Отравление Навального. Дело раскрыто</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=240#p240</link>
			<description>&lt;p&gt;А вот это на память... для потомков, так сказать. Некоторые (выборочно колоритные) комментарии под видео о раскрытии дела об отравлении (цитаты):&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Так облажаться - пацаны из питерских подворотен засмеють теперь.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Жду кино про шпили Омска&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ждем этих троих у Симоньян, где они расскажут, как путешествовали по России&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Мужик, включающий свой телефон в поездках, Спасибо тебе (лично я бы сказал: дебил ФСБшник, включающий свой телефон в век цифровых технологии, ты - конченный дебил)&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В России люди настолько суровы что сами расследуют своё убийство.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Им пришел пиз@ец, они не жильцы. Их скоро уберут, ноги в цемент и кормить рыбок. Ох как я им не завидуююююююю&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Все в путинской шараге пропитано ложью, предательством, обманом народа. И рукожопством. Беспросветным, непролазным рукожопством.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;кажется, что этому расследованию удивились даже сотрудники правоохранительных органов с мыслью «а что так можно было преступления раскрывать?» (ага, даже Бастрыкин (он же дегенерат, он же Струневский, он же вор, рекомендующий воровать) с лупой офигел)&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В скобках - мои комментарии.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Wed, 16 Dec 2020 03:29:22 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=240#p240</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Поправки в Конституцию</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=235#p235</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Franz Klepner|001a/84/b5/3-1586945879.jpg написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Надувательство полное, стопроцентное&amp;quot;)) а ты-то где был в 90-е, которые ты сейчас крестишь как власть воров и жуликов?)) клоун, ей-Богу) и не твой ли дедушка у Ленина поваром работал?))&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Там и был - в администрации жидёнка Собчака)&lt;br /&gt;И, вообще, есть негласное правило: когда жидёныш открывает рот, он уже соврал. То же самое касается мистеров &amp;quot;кривые ручки&amp;quot; из ФСБ. Это какие руки, растущие из жопы надо иметь, чтобы на государственном уровне проколоться с рязанским сахаром и отравлением Навального? Эти дегенераты, стесняюсь спросить, вообще ничего нормально организовать и сделать не могут? Хотя... чему тут удивляться - дегрод набирает себе в службы таких же дегродов только хуже, чтобы на их фоне как-то более-менее привлекательно выглядеть. Но сути вещей это не меняет: дебилы во власти порождают дебилов везде.&lt;br /&gt;Читайте, чучундрики, может что полезное для себя почерпнёте от русской интеллигенции.&amp;#160; 8-) А главное, мозгов бы вам побольше, да и книжки почитать не мешало бы, а то ей-Богу, цирк. И это государственные службы... школота недоделанная.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Heinrich Beumer)</author>
			<pubDate>Tue, 15 Dec 2020 21:44:30 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=235#p235</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Как немцы подзывают кошек</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=233#p233</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&amp;quot;Кс-кс-кс по-русски это немецкое...&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Tue, 15 Dec 2020 14:08:48 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=233#p233</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Werner Beinhart - Fussballspiel</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=232#p232</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Fortsetzung&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Heinrich Beumer)</author>
			<pubDate>Tue, 04 Aug 2020 18:43:21 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=232#p232</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Занятие по немецкому 6</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=231#p231</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Союзы &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;und,&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;aber&lt;/span&gt; и &lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;denn&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Первые два союза являются сочинительными (переводятся как &amp;quot;а, и&amp;quot; и &amp;quot;но&amp;quot; соответственно), а третий является подчинительным и переводится как &amp;quot;так как, потому что&amp;quot;.&lt;br /&gt;Порядок слов при употреблении этих союзов не изменяется, но есть один момент: при употреблении первых двух союзов подлежащее можно не повторять:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Er kommt nach Hause und schaltet den Fernseher ein. - Он приходит домой и включает телевизор.&lt;br /&gt;Как видно из примера, во втором предложении подлежащее отсутствует, потому что оба сказуемых (приходит и включает) мы привязали к одному подлежащему.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;С третьим союзом всё обстоит иначе: подлежащее &lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: red&quot;&gt;нужно&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; упомянуть ещё раз.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Er geht mit uns nicht ins Kino, denn er hat viel zu tun. - Он не пойдёт с нами в кино, потому что очень занят. (у него много дел)&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;viel zu tun haben&lt;/strong&gt; - быть очень занятым, иметь много дел&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ich habe heute viel zu tun.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Само собой, если подлежащие в обоих простых предложениях различны, то опускать их недопустимо.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Er geht ins Kino und (aber) seine Freundin geht zur Disco.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;И задание: &lt;strong&gt;Kursbuch S. 113 &amp;#220;b. 4&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Да, просмотрите темы 4 и 5. Я там оставил несколько замечаний. И попутно можете начинать подбираться к сослагательному наклонению: &lt;a href=&quot;http://lingua.bbtalk.ru/viewtopic.php?id=92#p223&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Perfekt&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Вопросы можете задавать в той же теме, если что-то непонятно.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Fri, 24 Apr 2020 12:46:19 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=231#p231</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Занятие по немецкому 5</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=230#p230</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Ksenia Vanzhulova написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Он работает в автомастерской в Кройцберге, но его шеф должен закрыть её.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Один моментик, пришедший мне в голову. Мы об этом уже говорили, но напомню... Да, глагол &amp;quot;m&amp;#252;ssen&amp;quot; переводится как &amp;quot;быть должным, исходя из объективных обстоятельств, либо при наличии условия&amp;quot;. Перевод &amp;quot;должен&amp;quot;, в принципе, адекватен, но лучше этот глагол переводить словом &amp;quot;придётся&amp;quot; или &amp;quot;приходится&amp;quot;. В зависимости от контекста, конечно. Просто не упускайте из виду этот вариант. Здесь бы он подошёл лучше, по моему скромному мнению.&amp;#160; 8-)&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Mein Mann verliert in einem Monat seine Arbeit und wir m&amp;#252;ssen nach M&amp;#252;nchen umziehen.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Переведите это предложение.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Fri, 24 Apr 2020 12:26:38 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=230#p230</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Юмор в языке</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=229#p229</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Ksenia Vanzhulova написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Может быть, ключевое слово - Pfeife?&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Да, верно) попробуйте развить эту мысль)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Fri, 24 Apr 2020 12:21:12 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=229#p229</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Занятие по немецкому 4</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=228#p228</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Ksenia Vanzhulova написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Дательный?&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Да, дательный) значит, просклоняйте артикль и прилагательное соответственно Вашим выводам)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Fri, 24 Apr 2020 12:19:54 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=228#p228</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Perfekt</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=223#p223</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Die Zeitformen zum Ausdruck der Vergangenheit&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;По Вашей просьбе начнём осваивать сослагательное наклонение. Для начала нужно разобраться с временами. Презенс Вы уже знаете, следующая временная форма - это перфект.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;К видео у меня есть несколько дополнений.&lt;br /&gt;В качестве вспомогательного глагола употребляется не только &amp;quot;haben&amp;quot;, но и &amp;quot;sein&amp;quot;. Глагол &amp;quot;sein&amp;quot; употребляется, если основной глагол выражает перемену места (является глаголом движения) или состояния и является непереходным. Например, fahren (сильный глагол):&lt;br /&gt;Ich &lt;strong&gt;bin&lt;/strong&gt; voriges Jahr nach Paris &lt;strong&gt;gefahren&lt;/strong&gt;. - Я в прошлом году ездил в Париж.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Если глагол имеет одну из неотделяемых приставок (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, mi&amp;#223;-), то приставка &amp;quot;ge-&amp;quot; в Partizip II не добавляется.&lt;br /&gt;Например: zerst&amp;#246;ren - разрушать. Er &lt;strong&gt;hat&lt;/strong&gt; sein Leben &lt;strong&gt;zerst&amp;#246;rt&lt;/strong&gt;. - Он разрушил свою жизнь.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Если глагол оканчивается на &lt;strong&gt;-ieren&lt;/strong&gt;, то приставка &amp;quot;ge-&amp;quot; также не добавляется:&lt;br /&gt;Er hat viel trainiert. - Он много тренировался.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Если глагол имеет отделяемую приставку, то приставка &amp;quot;ge-&amp;quot; при образовании Partizip II ставится &lt;strong&gt;между&lt;/strong&gt; отделяемой приставкой и основой глагола.&lt;br /&gt;Например: anrufen Akk. (сильный глагол) - звонить кому-либо&lt;br /&gt;Ich habe dich an&lt;strong&gt;ge&lt;/strong&gt;rufen. - Я тебе позвонил.&lt;br /&gt;Er hat seine Sachen ein&lt;strong&gt;ge&lt;/strong&gt;packt. - Он упаковал свои вещи.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Если основа глагола оканчивается на &amp;quot;-t&amp;quot;, &amp;quot;-d&amp;quot; или &amp;quot;согласный звук+n&amp;quot;, то в Partizip II будет не суффикс &amp;quot;-t&amp;quot;, а &amp;quot;-et&amp;quot;&lt;br /&gt;Например: zei&lt;strong&gt;chn&lt;/strong&gt;en - рисовать (основа оканчивается на &amp;quot;согласный звук+n)&lt;br /&gt;Er hat ein Bild gezeichn&lt;strong&gt;et&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Будут вопросы - задавайте.&amp;#160; 8-)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2020 11:40:04 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=223#p223</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Modalpartikel</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=213#p213</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Modalpartikel im Deutschen&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Fri, 17 Apr 2020 10:36:31 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=213#p213</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Dutsche Aussprache</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=212#p212</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Wie spricht man im Deutschen &amp;quot;CH&amp;quot; aus&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Fri, 17 Apr 2020 10:13:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=212#p212</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Реакция шеф-редактора RT</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=211#p211</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Heinrich Beumer|001a/84/b5/6-1582148821.jpg написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Смешно. От души повеселила.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Было бы действительно смешно, если бы это не был смех сквозь слёзы. Проворовались все уже. &amp;quot;За державу обидно&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Franz Klepner|001a/84/b5/3-1586945879.jpg написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;за людей (адекватных) этих унтерменшей ни в коем случае не считать&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;А вот это - абсолютно резонное утверждение. Это - недочеловеки.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Georg Kremer)</author>
			<pubDate>Thu, 16 Apr 2020 10:23:41 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=211#p211</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Возвратные глаголы</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=202#p202</link>
			<description>&lt;p&gt;Нет, такого списка, к сожалению, не существует. Их нужно запоминать. Что облегчает задачу русскому человеку, это то, что зачастую немецкие возвратные глаголы соответствуют русским.&lt;br /&gt;Например: интересовать-ся - sich interessieren&lt;br /&gt;умываться - sich waschen&lt;br /&gt;So, ich wasche mich - я умываю себя (-юсь)&lt;br /&gt;ich interessiere mich - я интересуюсь (интересую себя) и так далее.&lt;br /&gt;Но есть глаголы, которые в немецком являются возвратными, а в русском языке - нет.&lt;br /&gt;Например: sich erholen - отдыхать&lt;br /&gt;Ich erhole mich - я отдыхаю. &lt;br /&gt;Такие вот случаи и следует запоминать.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Tue, 14 Apr 2020 22:54:35 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=202#p202</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Занятие по немецкому 3</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=197#p197</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Ksenia Vanzhulova написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;На самом деле,у меня два варианта, либо какая-то медицинская организация, специализирующаяся на выдаче страховок, либо Krankenkasse&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Без &amp;quot;либо&amp;quot;&amp;#160; 8-) &lt;br /&gt;Это больничная касса. В Германии самая распространённая - AOK.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://www.aok.de/pk/uni/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.aok.de/pk/uni/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Ksenia Vanzhulova написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Pech - это главное слово, потому что имеет 2 (по крайней мере,в данной ситуации) значения: это и неудача, и смола! Вау)&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Das stimmt&amp;#160; 8-) &lt;br /&gt;Мысль Вы разглядели совершенно верно. Юмор здесь построен на конфликте буквального и переносного значений: Pech haben - &amp;quot;иметь смолу&amp;quot; (что и изображено на рисунке) и &amp;quot;не везти&amp;quot;.&lt;br /&gt;То есть, дословный перевод будет выглядеть так: &amp;quot;Какое счастье, что у нас так много смолы&amp;quot;, а в переносном смысле это будет так: &amp;quot;Какое счастье, что нам так сильно не везёт&amp;quot;. Для усиления эффекта автор добавил ещё и слово &amp;quot;ein Gl&amp;#252;ck&amp;quot; - &amp;quot;удача, счастье&amp;quot;.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Mon, 13 Apr 2020 11:35:21 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=197#p197</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Занятие по немецкому 2</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=184#p184</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Ksenia Vanzhulova написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Beim Arbeitzamt kann man im Internet surfen.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Ja, schon. Das stimmt.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Wed, 08 Apr 2020 12:49:03 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=184#p184</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Занятие по немецкому 1</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=176#p176</link>
			<description>&lt;p&gt;Прочитал)&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Задание для Вас уже готово. Прошу сюда: &lt;a href=&quot;http://lingua.bbtalk.ru/viewtopic.php?id=85#p174&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Занятие по немецкому 2&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Да, есть просьба: просматривайте список тем и пользуйтесь по возможности цитированием. Если не затруднит, конечно&amp;#160; 8-)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Thu, 02 Apr 2020 12:49:24 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=176#p176</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Werner in der Baustelle</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=173#p173</link>
			<description>&lt;div class=&quot;quote-box answer-box&quot;&gt;&lt;cite&gt;Heinrich Beumer|001a/84/b5/6-1582148821.jpg написал(а):&lt;/cite&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&amp;quot;Jaja hei&amp;#223;t &#039;leck mich am Arsch!&amp;quot;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Ganz genau. Dem Deutschen so was zu sagen, muss man sich ersparen.&amp;#160; 8-)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Thu, 02 Apr 2020 09:44:24 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=173#p173</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Das Ehe</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=154#p154</link>
			<description>&lt;p&gt;Na, das ist krass toll))&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Wed, 01 Apr 2020 10:43:03 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=154#p154</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Про удава</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=151#p151</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial Black&quot;&gt;Удав Пу может общаться только с убогими, потому что убог сам&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;К вопросу о личности...&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Heinrich Beumer)</author>
			<pubDate>Wed, 18 Mar 2020 20:15:32 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=151#p151</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Немецкая волна о дури</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=149#p149</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Дурь в исполнении профи&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Лавров и Захарова особенно повеселили: шантрапа у шантрапы в шестёрках. Это забавляет.&amp;#160; 8-)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Heinrich Beumer)</author>
			<pubDate>Mon, 16 Mar 2020 19:43:28 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=149#p149</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Veraenderungen in der Verfassung</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=144#p144</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Franz Klepner)</author>
			<pubDate>Thu, 05 Mar 2020 23:35:41 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=144#p144</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Зеленский и часы</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=143#p143</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Arial Black&quot;&gt;&amp;quot;Вы знаете, кто такие носит?&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Heinrich Beumer)</author>
			<pubDate>Thu, 05 Mar 2020 22:55:32 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=143#p143</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Свободный магазин</title>
			<link>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=142#p142</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;А Шафран (растение?) исполняет роль... какую?&amp;#160; А вот такую:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Heinrich Beumer)</author>
			<pubDate>Thu, 05 Mar 2020 22:28:39 +0300</pubDate>
			<guid>https://lingua.bbtalk.me/viewtopic.php?pid=142#p142</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
