Stasi Witze
Теги: Witze,DDR
Planeta Linguarum |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Planeta Linguarum » Юмор » Witz ueber Erich Honecker
Stasi Witze
Теги: Witze,DDR
Ich bitte Sie, Kollege - Прошу Вас, коллега.
Erzählen Sie - рассказывайте.
Ob Sie über den Staatsratsvorsitzenden lachen dürfen - Сможете ли Вы посмеяться над председателем государственного совета.
Ach leck mich doch am Arsch, ich bin schon im Westen. - Да пошёл ты, я уже на западе.
Name, Dienstgrad, Abteilung? - Фамилия, звание, отдел?
Abteilung M (Migranten) - отдел службы госбезопасности по работе с мигрантами.
Ich brauche nicht zu sagen, was das für Ihre Karriere bedeutet, was Sie grade getan haben. - Не нужно говорить, как скажется на Вашей карьере то, что Вы только что сделали.
Sie haben doch "nur" unsere Partei verhöhnt - Вы "всего лишь" посмеялись над нашей партией.
die Hetze - антигосударственная пропаганда
die Spitze des Eisbergs - вершина айсберга
Ich werde das im Büro des Ministers melden - Я сообщу об этом министру.
Es war doch nur ein Spaß - Да я пошутил.
Es war ja auch komisch - Это тоже было смешно (глядя на обалдевшие лица сотрудников)
Ich kenne einen noch besseren (Witz) - Я знаю получше (анекдот).
der Unterschied - разница, различие
aufhängen - навязывать (кому-л. что-л.); вешать трубку
wählen - избирать (политика); набирать номер (телефона)
Юмор последней шутки построен на конфликте различных значений обоих слов. В основе подобного юмора лежит полисемия (многозначность слова). На русский язык подобный юмор перевести очень проблематично.
Вы здесь » Planeta Linguarum » Юмор » Witz ueber Erich Honecker